Този сайт използва технически (необходими) и аналитични бисквитки.
Продължавайки навигацията, приемаш използването на „бисквитки“.

Софийския международен литературен фестивал: Да се превежда Умберто Еко. Елена Костюкович в разговор с Дария Карапеткова.

foto sito

На 12 декември, в рамките на тринадесетото издание на Софийския международен литературен фестивал в София, Посолството на Италия и Италианският културен институт, в сътрудничество с Асоциация на българската книга, представят Елена Костюкович – преводач на Умберто Еко на руски език, която в разговор с Дария Карапеткова ще проследи ключовите моменти от голямото пътешествие в света на превода на творчеството на Умберто Еко. Философ, семиолог, писател и университетски преподавател, той е една от най-влиятелните фигури в италианската култура на XX и началото на XXI век и водещ ориентир в националния и международния културен дебат. В чужбина е известен най-вече с романа „Името на розата“ (1980). Книгата постига изключителен успех, преведена е на десетки езици и е адаптирана за кино и телевизия.

Елена Костюкович е известна изследователка, литературен преводач, есеист и преподавател. Родена в Украйна, завършва Московския държавен университет със специалност италианистика. Тя превежда на руски „Името на розата“, „Махалото на Фуко“, „Островът от предишния ден“, „Пет морални есета“, „Как се пише дипломна работа“ и „История на легендарните земи и места“. Освен това е превела и множество поетични творби на прочути италиански автори като Лудовико Ариосто, Салваторе Куазимодо, Пиер Паоло Пазолини и Франческо Киеза.

В утвърдената си преводаческа кариера Костюкович е удостоена с редица престижни отличия, сред които наградата „Банкарела“ (2007 г.), „Националната награда за превод“ (2007) и наградата „Гогол“ (2012). Академичната ѝ кариера включва преподавателски позиции в Университета в Милано (2000–2009) и Университета Ка’ Фоскари във Венеция (2014); през 2014 г. тя изнася публични лекции в Университета на Токио и Университета на Кобе. Елена Костюкович е също основател и директор на международната литературна агенция ELKOST.

На същата дата, от 21:00 ч., тя ще говори в предаването „Панорама“ на Българската национална телевизия, с модератор журналистът Бойко Василев.

Вход свободен. На италиански език, със симултанен превод на български език.

  • Организирано от: ИКИ София
  • В сътрудничество със: Посолство на Република Италия в България, Софийски международен литературен фестивал в София, Асоциация на българската книга