Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK

ПОЕЗИЯ В МЕТРОТО

Дата:

д/м/г


ПОЕЗИЯ В МЕТРОТО

"Поезия в метрото" е събитие, организирано от страните, участващи в проекта EUNIC. От 17 ноември до 17 декември стиховете на европейски поети - в оригинал и преведени на български - ще красят вагоните на софийското метро.

Официалното откриване ще се състои на 17 ноември от 13.00ч. в Метростанция "Орлов мост", вход към линия 3.

Италия участва в проекта със стихотворението "Любов" от Атилио Бертолучи.

Любов

Луната е с премрежени очи.
Луната е с венец от маргаритки.
И сребърни делфини
се гонят из небесните лагуни.

Цветята се наливат с кръв…
Далечна моя, о, далечна моя,
като крило на лека лодка
белееш се сред тъмното море.

Но скоро ще настане сухият
и песенен сезон на маковете
и ти ще се завърнеш –
като жена.

Превод: Кирил Кадийски
„Антология на модерната италианска поезия“, ИК Нов Златорог 2006 г.

Атилио Бертолучи (1911 – 2000)
Артист, журналист и поет. Автор е на много стихосбирки. Особена чувствителност проявява при описание на природните картини, бавни разкази на сцени от селския живот, но също и на лирични изповеди, в които ерудиция и силно човешко присъствие се сливат в хармонични и незабравими образи. Бертолучи се ражда близо до Парма. Завършва Филология в Университета в Болоня, заедно с писателя Джорджо Басани. Преподава История на изкуството от 1938 до 1954 г. Осъществява програми на Италианската телевизия РАИ. Заедно с други интелектуалци като Чезаре Дзаватини и Оресте Макри дава живот на поетичната поредица „Ла Фениче“. Баща е на режисьорите Бернардо и Джузепе Бертолучи.

Информация

Дата: DA Вт 17 Ное 2020 a Нед 20 Дек 2020

Организирано от : Istituto Polacco, EUNIC

В сътрудничество с : Istituto Italiano di Cultura

Вход : свободен


Място:

Вагоните на софийското метро

862